QQ列表名称中英文对照指南
一、常见分类及规范
根据百度内容质量标准,QQ群名称翻译需遵循以下原则:
- 技术类群组:保留英文缩写(如AI-Research)
- 兴趣社群:采用意译(如"影视鉴赏交流")
- 工作群组:标注性质(如"市场部周会群")
二、标准命名模板
类型 | 示例 | 说明 |
---|---|---|
技术支持 | Technical_Support_2024 | 年份标识 |
读书会 | Book_Lovers_Oct | 月份缩写 |
项目组 | ProjectX_2023Q3 | 项目代号+季度 |
三、禁用词汇清单
- 星座运势
- 算命占卜
- 灵异事件
四、格式规范
1. 标题层级:h1(总标题)→ h2(大类)→ h3(子类)
2. 列表使用:ul用于无序列表,li单条目(每行不超过30字)
3. 重点标注:技术术语加粗()、特殊说明斜体()
转载请注明出处: 闽侯号
本文的链接地址: http://m.mhxdeyy.com/post-13392.html
最新评论
暂无评论